The Tao Te Ching has been translated into Western languages more times than any other Chinese work. It speaks of the ineffable in a secular manner and its imagery, drawn from the natural world, transcends time and place. The application of its wisdom to modern times is both instructive and provocative - for the individual, lessons in self-awareness and spontaneity, placing stillness and consciousness of the word around above ceaseless activity; for leaders of society, how to govern with integrity, to perform unobtrusively the task in hand and never to utter words lightly; for both, the futility of striving for personal success.
The Everyman edition uses Lau's translation of the Ma Wang Tui manuscripts (discovered in 1973) in the revised 1989 version published by The Chinese University Press. The iconic text is presented uncluttered by explanatory notes. A chronology and glossary are included, together with the translator's informative appendices.
Descriptions are sourced from publishers or third parties and are not independently verified See our disclaimer